本篇文章给大家谈谈数码产品日语单词,以及电子产品 日语对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
问一个数码相机的日语单词
ミラーレス一眼 无反光镜单镜头相机 ミラーレス=mirrorless 一眼,一眼カメラ的略称。
知道中国人有钱,你所关心的东西,基本现在也都用简体中文写了,放心。呵呵。讨价还价的话,没有日语基础就别谈了,想都不要想。
我不推荐在日本买相机等电器。有人托我买的时候我每次说“没有中文说明书,没有说明书怎么操作?”这样一般在松下网站有类似的相机的说明书吧。参考参考吧。如果要专业人士翻译要几千元哦。
数码相机日语怎么说
1、问题二:海贼王3D鼠标垫日文怎么说 ワンピ`ス3Dマウスパッド 你也可以直接丢个链接给他 amazon.co.jp/...TMAEZ3 问题三:日语翻译。。
2、尼康(Nikon)(数码相机品牌),是日本的一家著名相机制造商,成立于1917年,当时名为日本光学工业株式会社。1988年该公司依托其照相机品牌,更名为尼康株式会社。
3、ミラーレス一眼 无反光镜单镜头相机 ミラーレス=mirrorless 一眼,一眼カメラ的略称。
4、其旗下品牌有Xperia,Walkman,索尼音乐***公司,哥伦比亚电影集团公司,PlayStation等。
请问日语彩色数码复合机和复印机,打印机怎么说呢
1、你好,复印机:コピー机。プリンター 应该是打印机的意思。
2、プリンター コピー機(き)。 プリンター 应该是经常口语中说的。 在日本,打印出来的东西叫プリント。
3、プリンタ`で资料をプリントしてもいいですか。请参考!问题二:打印机日语怎么说? プリンタ` コピ`C(き)。 プリンタ` 应该是经常口语中说的。
4、日语墨盒是:カートリッジ。2日语:わがの佳能c2020fはカートリッジがありません。
5、音译为“佳能”,日本的数码厂商,主要生产相机(包括数码相机),复印机,打印机等等。
请问这个2个日文单词有什么不同?会日语的朋友请进
1、一般人都会觉得这2个词是一个意思。的确可以互换着用,但是有着一些差别。computer是电脑的总称。也就是说,一些自动化设备里的电脑可以叫コンピューター,但不能叫パソコン。
2、写成そうが结尾,一般就是省略后句。。暧昧的说话方式 あと 这两个日语单词 有什么区别吗 谢谢! 第一个是方位,第二个是时间。这两个日语形容词有什么区别? あぶない是危险的,不安全的都可以形容,比较常用。
3、词性不同。もみじ是名词,こうよう除了表示名词之外,还可以做自动词。例句:枫が红叶した。 枫树叶变红了。意思不同。
4、お越しくださる。表示的是「来ていただく、来てもらう」的含义,只是对くる和もらう进行了敬语的升级。お越しください。
5、两个词主体不同。两个词本身就没有任何关系,只是片***名比较像,ソ的平***名为そ,ン的平***名为ん。两个词性质不同。ソ为日语中的清音,ン为拨音。发音不同。
6、いる是一段动词,连用形1,います连用形2 いた ある、 いる已经是简体了。あった、いた简体的过去式 ない、いない否定 这两个词都是日语里最基本的啊,都是“有,在”的意思。
关于数码产品日语单词和电子产品 日语的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。